Studia pierwszego stopnia - wymagane dokumenty

Kandydat rejestruje się w systemie rekrutacyjnym i załącza skany wymaganych dokumentów:

  1. Świadectwo ukończenia szkoły uzyskane w Polsce lub za granicą, lub inny dokument, uprawniający do ubiegania się o przyjęcie na studia w uczelniach każdego typu w państwie, w którego systemie działała instytucja wydająca świadectwo wraz z suplementem bądź innym oficjalnym dokumentem obejmującym wykaz przedmiotów, jeżeli nie są wskazane w świadectwie (lub innym dokumencie uzyskanym za granicą) zaliczonych przez kandydata w szkole wraz z uzyskanymi ocenami. Dokumenty powinny być:

    - przetłumaczone na język polski lub angielski sporządzonym, lub poświadczonym przez tłumacza przysięgłego, wpisanego na listę tłumaczy prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości albo konsula Rzeczypospolitej Polskiej urzędującego w państwie, w którym został wydany dokument;

    - opatrzone apostille (gdy kraj wydający dokument jest objęty Konwencją znoszącą wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych sporządzoną w Hadze dnia 5 października 1961 r. (Dz.U. z 2005 r., Nr 112, poz. 938)), lub zalegalizowane (przez polską placówkę konsularną w państwie wydania świadectwa).

  2. Dokument przedstawiający obowiązującą skalę ocen, jeżeli nie jest ujęta na świadectwie lub suplemencie wraz z tłumaczeniem na język polski, lub angielski.
  3. Decyzja w sprawie uznania wykształcenia uzyskanego za granicą wydana przez Kuratora Oświaty. Więcej informacji można uzyskać na stronie. Uwaga! Nie wszystkie świadectwa wymagają uznania w Kuratorium Oświaty. Wybrane świadectwa uznaje się w Polsce z mocy prawa.
  4. Wynik egzaminu zewnętrznego/centralnego, kwalifikującego na studia pierwszego stopnia w kraju lub systemie edukacji, w którym zostało wydane świadectwo (w przypadku posiadania).
  5. Potwierdzenie znajomości języka polskiego na poziomie minimum B2. Za potwierdzenie może służyć jeden z poniższych dokumentów:

    - certyfikat państwowy;

    - European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL), telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH (TELC);

    - zaświadczenie o ukończeniu rocznego kursu przygotowawczego;

    - dyplom ukończenia studiów z wykładowym językiem polskim;

    - świadectwo nabycia uprawnień do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego.

    Jeśli Kandydat nie posiada żadnego z wyżej wymienionych dokumentów potwierdzających znajomość języka polskiego, oferujemy możliwość przystąpienia do bezpłatnego egzaminu online. Szczegóły dostępne na stronie.

  6. Paszport lub inny dokument tożsamości (do wglądu).
  7. Portfolio (w przypadku kierunku architektura/architektura wnętrz). Wymagania do portfolio.
  8. Dokument uprawniający do zwolnienia z opłat za studia w przypadku posiadania, lub Decyzja Dyrektora NAWA w przypadku stypendystów.

Aplikacje niekompletne nie będą brane pod uwagę.

Kandydat ma obowiązek przedstawić oryginały wszystkich dokumentów niezwłocznie po przyjeździe do Polski, najpóźniej przed rozpoczęciem roku akademickiego w Biurze Działu Współpracy Międzynarodowej (ul. Piotrowo 5, pokój 101). Terminy składania oryginałów znajdują się w harmonogramie rekrutacji. Rezerwacja wizyty: https://calenday.com/r4e.