Kandydat rejestruje się w systemie rekrutacyjnym i załącza skany wymaganych dokumentów:
Świadectwo ukończenia szkoły uzyskane w Polsce lub za granicą, lub inny dokument, uprawniający do ubiegania się o przyjęcie na studia w uczelniach każdego typu w państwie, w którego systemie działała instytucja wydająca świadectwo wraz z suplementem bądź innym oficjalnym dokumentem obejmującym wykaz przedmiotów, jeżeli nie są wskazane w świadectwie (lub innym dokumencie uzyskanym za granicą) zaliczonych przez kandydata w szkole wraz z uzyskanymi ocenami. Dokumenty powinny być:
- przetłumaczone na język polski lub angielski sporządzonym, lub poświadczonym przez tłumacza przysięgłego, wpisanego na listę tłumaczy prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości albo konsula Rzeczypospolitej Polskiej urzędującego w państwie, w którym został wydany dokument;
- opatrzone apostille (gdy kraj wydający dokument jest objęty Konwencją znoszącą wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych sporządzoną w Hadze dnia 5 października 1961 r. (Dz.U. z 2005 r., Nr 112, poz. 938)), lub zalegalizowane (przez polską placówkę konsularną w państwie wydania świadectwa).
- Dokument przedstawiający obowiązującą skalę ocen, jeżeli nie jest ujęta na świadectwie lub suplemencie wraz z tłumaczeniem na język polski, lub angielski.
- Decyzja w sprawie uznania wykształcenia uzyskanego za granicą wydana przez Kuratora Oświaty. Więcej informacji można uzyskać na stronie. Uwaga! Nie wszystkie świadectwa wymagają uznania w Kuratorium Oświaty. Wybrane świadectwa uznaje się w Polsce z mocy prawa.
- Wynik egzaminu zewnętrznego/centralnego, kwalifikującego na studia pierwszego stopnia w kraju lub systemie edukacji, w którym zostało wydane świadectwo (w przypadku posiadania).
Potwierdzenie znajomości języka polskiego na poziomie minimum B2. Za potwierdzenie może służyć jeden z poniższych dokumentów:
- European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL), telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH (TELC);
- zaświadczenie o ukończeniu rocznego kursu przygotowawczego;
- dyplom ukończenia studiów z wykładowym językiem polskim;
- świadectwo nabycia uprawnień do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego.
Jeśli Kandydat nie posiada żadnego z wyżej wymienionych dokumentów potwierdzających znajomość języka polskiego, oferujemy możliwość przystąpienia do bezpłatnego egzaminu online. Szczegóły dostępne na stronie.
- Paszport lub inny dokument tożsamości (do wglądu).
- Portfolio (w przypadku kierunku architektura/architektura wnętrz). Wymagania do portfolio.
- Dokument uprawniający do zwolnienia z opłat za studia w przypadku posiadania, lub Decyzja Dyrektora NAWA w przypadku stypendystów.
Aplikacje niekompletne nie będą brane pod uwagę.
Kandydat ma obowiązek przedstawić oryginały wszystkich dokumentów niezwłocznie po przyjeździe do Polski, najpóźniej przed rozpoczęciem roku akademickiego w Biurze Działu Współpracy Międzynarodowej (ul. Piotrowo 5, pokój 101). Terminy składania oryginałów znajdują się w harmonogramie rekrutacji. Rezerwacja wizyty: https://calenday.com/r4e.